Добрый день, Галя!
Вот мои соображения по поводу Вашего стихотворения «У ночі темної питала”.
По первой строфе.
После «питала» запятая не нужна, после «Я» - тоже. «Життя» и «дня» рифма скорее формальная: созвучие окончаний отсутствует. Не понятно, как можно «місяць викрасти у дня»... Что имеется в виду? Метафора не угадывается.
По второй строфе.
Правильно “у світанку”, а не у “світанка”. Опять появляется слово “життя”, а ведь оно уже есть во второй строке первой строфы... Это плохо. И опять, впрочем, рифма хромает, точнее, вообще отсутствует: “одна” – “життя” : не рифма.
По третьей строфе.
“Я запитала ясен місяць” – не совсем грамотно... Нужно: “Я запитала в ясного місяця”. Но если так написать, то понятно, ямб поломается:)) Не понятен смысл метафоры:”на груди собі світлолику зорю небесную схилив”.
А какая может быть заря, кроме небесной?.. Потом: "в собі" – ударенние падает на “о”, а должно біть на “і”. К тому же “небесную” – русизм, нужно «небесну». Конечно, у других поэтов, например у Т. Шевченко, таких русизмов полно, но я не думаю, что стоит им в этом подражать. Тем более, что «місяць» и “світлолику” – не рифма. Уж лучше “світлолицю” – это грамотней, хоть и тут рифмы нет...
По четвертой строфе.
Почему-то Вы, Галя, начинаете здесь рифмовать первую строку со второй, а третью с четвертой... Это недопустимо – ведь перед этим три строфы Вы строили по другому принципу...
Ну, и так далее. Проблемы, проблемы... Причем в каждой строфе. Я мог бы и дальше исправлять...
В целом, вывод можно сделать такой – стихотворение слишком растянуто в строках, а идея незамысловатая: в материнстве – счастье женщины. Что нового Вы, Галя, сказали читателю этим стихотворением? Какую истину открыли. Метафоры затемнены, язык простоватый… Да и поэзия ли это вообще? А может, просто рифмованные сентенции…
В Вас чувствуется духовность, доброта, благородство, но Ваши стихи беспомощны, как на мой суд. По мне, стихи требуют большего внимания, большего усердия… Я посоветовал бы Вам начать с коротких стихов, доводя их до совершенства, огранивая, полируя.
Знаете, есть такая английская пословица: “Не будите спящую собаку”? Вот Вы меня “разбудили”... А не жалеете теперь?.. Впрочем, я наверное слишком строгий судья... Прошу меня простить за резкость суждений и не обижаться...
Я только хотел высказаться честно. Все же, если Вы захотите со мной посоветоваться по поводу того или иного своего стихотворения - пожалуйста. Я к Вашим услугам. Всегда найду время.
С уважением.
Алекс.
Олександр Гладкий - 2008/12/22 22:11 »
|